Жанр басни в мировой литературе. История развития басни как литературного жанра История жанра басни в мировой литературе

Басня – краткий рассказ, чаще всего в стихах, главным образом сатирического характера. Басня – жанр иносказательный, поэтому за рассказом о вымышленных персонажах (чаще всего о зверях) скрываются нравственные и общественные проблемы.

Возникновение басни как жанра относится к V веку до нашей эры, а создателем ее считается раб Эзоп (VI–V вв. до н.э.), который не имел возможности по-иному высказывать свои мысли. Эта иносказательная форма выражения своих мыслей и получила впоследствии название "эзопова языка". Лишь около II века до н. э. басни стали записывать, в том числе и басни Эзопа. В античную эпоху известным баснописцем был древнеримский поэт Гораций (65–8 до н.э.).

В литературе XVII–XVIII веков античные сюжеты подверглись обработке.

В XVII веке французский писатель Лафонтен (1621–1695) вновь возродил жанр басни. В основе многих басен Жана де Лафонтена лежит сюжет басен Эзопа. Но французский баснописец, используя сюжет античной басни, создает новую басню. В отличие от античных авторов, он размышляет, описывает, осмысливает происходящее в мире, а не строго наставляет читателя. Лафонтен сосредоточен скорее на чувствах своих героев, чем на нравоучении и сатире.

В Германии XVIII века к жанру басни обращается поэт Лессинг (1729–1781). Как и Эзоп, он пишет басни прозой. У французского поэта Лафонтена басня являлась грациозной новеллой, богато орнаментированной, "поэтической игрушкой". Это был, говоря словами одной басни Лессинга, охотничий лук, в такой степени покрытый красивой резьбой, что он потерял свое первоначальное назначение, сделавшись украшением гостиной. Лессинг объявляет литературную войну Лафонтену: "Повествование в басне, – пишет он, – ...должно быть сжато до предельной возможности; лишенная всех украшений и фигур, она должна довольствоваться одной только ясностью" ("Abhandlungen uber die Fabel" – Рассуждения о басне, 1759).

В русской литературе основы национальной басенной традиции заложил А.П.Сумароков (1717–1777). Его поэтическим девизом были слова: "Доколе дряхлостью иль смертью не увяну, Против пороков я писать не перестану...". Вершиной в развитии жанра стали басни И.А.Крылова (1769–1844), вобравшие в себя опыт двух с половиной тысячелетий. Кроме того, существуют иронические, пародийные басни Козьмы Пруткова (А.К. Толстой и братья Жемчужниковы), революционные басни Демьяна Бедного. Советский поэт Сергей Михалков, которого юные читатели знают как автора "Дяди Степы", возродил басенный жанр, нашёл свой интересный стиль современной басни.

Одной из особенностей басен является аллегория: через условные образы показывается определенное социальное явление. Так, за образом Льва часто угадываются черты деспотизма, жестокости, несправедливости. Лиса – синоним хитрости, лжи и коварства.

Следует выделить такие особенности басни :
а) мораль;
б) аллегорический (иносказательный) смысл;
в) типичность описываемой ситуации;
г) характеры-персонажи;
д) осмеяние человеческих пороков и недостатков.

В.А.Жуковский в статье "О басне и баснях Крылова" указал четыре главные особенности басни .
Первая черта басни – особенности характера , то, чем одно животное отличается от другого: "Животные представляют в ней человека, но человека в некоторых только отношениях, с некоторыми свойствами, и каждое животное, имея при себе свой неотъемлемый постоянный характер, есть, так сказать, готовое и для каждого ясное изображение как человека, так и характера, ему принадлежащего. Вы заставляете действовать волка – я вижу кровожадного хищника; выводите на сцену лисицу – я вижу льстеца или обманщика...". Так, Осел олицетворяет глупость, Свинья – невежество, Слон – неповоротливость, Стрекоза – легкомыслие. По мнению Жуковского, задача басни – помочь читателю на простом примере разобраться в сложной житейской ситуации
Вторая особенность басни, пишет Жуковский, заключается в том, что "перенося воображение читателя в новый мечтательный мир , вы доставляете ему удовольствие сравнивать вымышленное с существующим (которому первое служит подобием), а удовольствие сравнения делает и самую мораль привлекательною". То есть читатель может оказаться в незнакомой ситуации и прожить ее вместе с героями.
Третья особенность басни – нравственный урок , мораль, осуждающая отрицательное качество персонажа. "Басня есть нравственный урок , который с помощью скотов и вещей неодушевленных даете вы человеку; представляя ему в пример существа, отличные от него натурою и совершенно для него чуждые, вы щадите его самолюбие , вы заставляете его судить беспристрастно, и он нечувствительно произносит строгий приговор над самим собою", – пишет Жуковский.
Четвертая особенность – вместо людей в басне действуют предметы и животные. "На ту сцену, на которой привыкли мы видеть действующим человека, выводите вы могуществом поэзии такие творения, которые в существенности удалены от нее природою, чудесность, столь же для нас приятная, как и в эпической поэме действие сверхъестественных сил, духов, сильфов, гномов и им подобных. Разительность чудесного сообщается некоторым образом и той морали, которая сокрыта под ним стихотворцем; а читатель, чтобы достигнуть до этой морали, согласен и самую чудесность принимать за естественное."

Министерство образования и науки Российской Федерации

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

«САРАТОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ИМЕНИ Н.Г. ЧЕРНЫШЕВСКОГО»

Кафедра _начального языкового и литературного образования __

КУРСОВАЯ РАБОТА

Жанр басни в творчестве И.А. Крылова

Студентки

3 курса

факультета психолого-педагогического

и специального образования

Профиль «Начальное образование» _

Киселевой Юлии Владимировны

Научный руководитель

докт. филол. наук, доц.

Л.И.Черемисинова

Саратов

Введение

Из биографии И.А. Крылова

1 Детские и юношеские годы будущего писателя

2 Деятельность Крылова-баснописца

Отражение в баснях философских, социальных и нравственных взглядов

Заключение


Введение

Иван Андреевич Крылов вошел в историю русской литературы как великий баснописец. Образ дедушки Крылова уже в детстве осознается как бесконечно родной и близкий. Он появляется рядом с волшебными сказками и первыми художественными впечатлениями детства. Сами по себе вошли в нашу жизнь крыловские умные звери с их вполне человеческими мыслями, поступками, суждениями. Образы и крылатые строки его басен с детских лет запечатлелись в нашем сознании.

Басни Крылова давно вошли в чтение младших школьников, в хрестоматии по детской литературе. Ни одна программа по литературному чтению сегодня не обходится без басенных текстов этого писателя. Данное обстоятельство определило актуальность избранной нами темы курсовой работы.

Цель исследования - изучить литературную деятельность И.А. Крылова-баснописца.

Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:

1) познакомиться с биографией Ивана Андреевича Крылова;

) проследить литературный путь И.А. Крылова;

) изучить деятельность И.А. Крылова как баснописца;

4) выявить литературных предшественников писателя;

) рассмотреть особенности басен И.А. Крылова;

) сделать выводы о проделанной работе.

Работа состоит из трех глав. В процессе ее написания были изучены и обработаны материалы 10 литературных источников, среди которых учебная, справочная, художественная литература, периодические издания и Интернет-сайты.

1. Из биографии И.А. Крылова

.1 Детские и юношеские годы будущего писателя

Иван Андреевич Крылов родился в 1769 году в Москве. Учился молодой Крылов мало и бессистемно. Ему шел десятый год, когда умер отец, Андрей Прохорович, бывший в тот момент мелким чиновником в Твери. Андрей Крылов "наукам не учился", но очень любил читать и привил свою любовь сыну. Он сам выучил мальчика чтению и письму и оставил ему в наследство сундук книг. Дальнейшее образование Крылов получил благодаря покровительству писателя Николая Александровича Львова, прочитавшего стихи юного поэта. В юности много жил в доме у Львова, учился вместе с его детьми, и просто слушал разговоры литераторов и художников, приходивших в гости. Недостатки отрывочного образования сказывались впоследствии - так, Крылов всегда был слаб в орфографии, но известно, что с годами приобрел достаточно прочные знания и широкий кругозор, научился играть на скрипке и говорить по-итальянски.

Был записан на службу в нижний земский суд, хотя, очевидно, это была простая формальность - в присутствие Крылов не ходил или почти не ходил и денег не получал. В четырнадцатилетнем возрасте попал в Петербург, куда мать отправилась хлопотать о пенсии. Затем перевелcя на службу в Петербургскую казенную палату. Однако дела служебные его не слишком интересовали. На первом месте среди увлечений Крылова были литературные занятия и посещение театра. Эти пристрастия не изменились и после того, как в семнадцать лет он лишился матери, и на его плечи легли заботы о младшем брате.

Таким образом, будущий баснописец воспитывался в атмосфере любви к книгам, литературе; интересы и увлечения его уже в юношеском возрасте были связаны с этим видом искусства.

1.2 Деятельность Крылова-баснописца

Кто не слыхал его живого слова?

Кто в жизни с ним не встретился своей?

Бессмертные творения Крылова

Мы с каждым годом любим все сильней.

Со школьной парты с ними мы сживались,

В те дни букварь постигшие едва.

И в памяти навеки оставались

Крылатые крыловские слова.

М. Исаковский. И.А. Крылову

Басня - жанр дидактической литературы, получивший расцвет в классицизме и просветительстве. В басне два начала - художественное (рассказ) и логическое (мораль). Без них басня как жанр не существует: уничтожение одного или другого ведет к гибели жанра. Но соотношение между художественным и логическим, между рассказом и моральным выводом может быть различным. В истории басни баснописцы и исследователи басни выдвигали на первый план то рассказ, то мораль.

Крылов застал русскую басню в тот период, когда в ней закончился спор о путях дальнейшего развития между классицистами (Д.И. Хвостов) и сентименталистами (И.И. Дмитриев). Напиcав свои первые басни («Дуб и Трость», «Старик и трое молодых», «Разборчивая невеста»; 1805), Крылов пришел к И.И. Дмитриеву и попросил прочитать их. Дмитриев отдал басни в печать. Поступок Крылова был явным свидетельством тому, что он - сторонник басни «поэтической», идущей от Федра и Лафонтена, а не «прозаической», восходящей к Эзопу и Лессингу. Сам жанр басни Крылов мыслил не как оживляющий дидактический пример в устном философском или нравственном споре, а в духе рассказа, выдержанного либо в виде эпического повествования, либо в виде драматической сценки, т. е. ставил перед собой в первую очередь художественные цели, а на основе их приходил к моральному выводу. Однако это касалось прежде всего жанра, а не стиля басни.

Крылов не жаловал сентименталистов (как, впрочем, в дальнейшем и романтиков). И если он соглашался с Дмитриевым по поводу самого жанра басни, то никак не мог согласиться с ним относительно ее языка. В этом отношении он был сторонником А.С. Шишкова и входил в «Беседу любителей русского слова». В своем языке Крылов опирался на сохранившиеся славянизмы, на разговорную речь и не столько на просторечие («народное красноречие»), сколько на «руссизмы», на идиоматические народные выражения (идиомы). Крылов положил в основу «басенного слова» не мертвый книжный церковно-славянский язык и не разговорный язык образованного дворянства, не «головные», умозрительные законы, требующие разрыва с речевым современным ему общением или с русской речевой традицией, а нечто реальное - живые речевые формы «народного толка».

Для правильного понимания крыловских басен существенно также, что баснописец не отказывался от нравоучительности и не сводил басню к сатире. Басня Крылова может быть и комической, и вполне серьезной.

Басни Крылова невозможно разделить по темам на философские, социальные, нравственные, бытовые. Они выразили мудрость народа, а мудрость сопротивляется подобным операциям - в ней неразрывно спаяны разные аспекты. Особняком стоят только басни об Отечественной войне 1812 г., объединенные событием, а не темами и проблемами.

После смерти Павла I князь Голицын был назначен рижским генерал-губернатором, и Крылов два года служил его секретарем. В 1803 году снова вышел в отставку и опять провел два следующих года в беспрерывных путешествиях по России и карточной игре. Именно в эти годы, о которых мало известно, драматург и журналист начал писать басни.

Еще в 1805 году Крылов в Москве встречается с баснописцем Дмитриевым. Ему он решает показать свои переводы басен Лафонтена - «Дуб и трость», «Разборчивая невеста», «Старик и трое молодых». Дмитриев пришел в восторг от прочитанных басeн и тут же указал на басенное призвание автора: «Это истинный ваш род, вы, наконец, нашли его». Басни Дмитриев передал в журнал Шаликова «Московский зритель», где они были напечатаны в начале 1806 гoда. Успех опубликованных басен определил дальнейший путь Крылова-баснописца.

Уже первые басни дали Жуковскому основание поставить Крылова рядом с Лафонтеном. Он указал, что слог басен Крылова чист и всегда приятен. «Можно забыть, что читаешь стихи: так этот рассказ легок, прост, свободен. Между тем какая поэзия», - писaл В.А. Жуковский. [Жуковский 1960:79]

Популярность Крылова-баснописца росла необычайно быстро. Вслед за первой книгой через два года вышла вторая, а потом третья и четвертая книги басен. Всего при жизни баснописца вышло девять книг, заключавших 196 басен. [Андреева, Короткова 2008:98].

Каждый журнал считал своим украшением басни Крылова. Самое появление новой басни превращалось в своего рода литературное событие. Всегда были переполнены залы, когда выступал сам баснописец с чтением своих произведений, а читал Крылов бесподобно. Книги Крылова расходились в нескольких тысячах экземпляров, что по тому времени было необычным. По словам П. Вяземского, Крылов явился «счастливым смельчаком, бесстрашным наездником, который, смеясь законам, умел приковать победу к себе и закупить навceгда пристрастие народа» [Вяземский 1985:61].

Однако не все признавали художественную ценность басен Крылова. Реакционная критика упрекала Крылова за нарушение правил вкуса и привычных жанровых традиций, осуждая его басни за «грубость», за бытовой реалистический сюжет. Критики рассматривали появление в поэзии Хавроньи как нарочитый натурализм, как желание приспособиться ко вкусу черни.

История басни в мировой литературе связана с именами Эзопа, Федра, Лессинга, Лафонтена. Крылов, наследуя классические традиции, поднял басню на новую ступень художественности. Его басни переведены на многие языки мира.

Басни Крылова потому приобрели такой огромный успех и мировое значение, что в них выразился русский дух и русский характер, склад русского ума, живописность русской речи.

В баснях Крылова отразились быт и нравы народа, его житейский опыт, народная мудрость. Об этом хорошо сказал В.Г. Белинский: «Он вполне исчерпал в них и вполне выразил ими целую сторону русского национального духа: в его баснях, как в чистом полированном зеркале, отражается русский практический ум с его кажущейся неповоротливостью, но и с острыми зубами, которые больно кусаются; с его сметливостью, остротою и добродушно саркастическою насмешливостью; с его природною верностью взгляда на предметы и способностью коротко, ясно и вместе кудряво выражаться. В них вся житейская мудрость, плод практической опытности, и своей собственной, и завещанной отцами из рода в род» [Белинский 1989:173]. крылов писатель басня

Крылов писал басни в условиях цензурного преследования. Он часто чувствовал себя, как соловей в басне «Кошка и Соловей», когда кошка, запустив когти, просила спеть что-нибудь певца, пообещав отпустить за это на свободу: «Худые песни соловью в когтях у Кошки». Не лучше чувствовал себя баснописец в когтях царской цензуры. Но это не пугало писателя. В одном из своих произведений он с усмешкой заметил: «Люблю, где случай есть пороки пощипать». Басня по своей жанровой природе давала широкую возможность говорить о тех сторонах жизни, о которых в иной форме просто нельзя было касаться. Эзоповский язык служил баснописцу средством сатирического обличения вельмож, чиновников. Крылов, как метко сказал Гоголь, задавал уроки «всем степеням в государстве, начиная от головы и до последнего труженика». В своих баснях Крылов ставил много важных вопросов. Осмеивая несправедливость, он стремился поднять самосознание народа, не раз говоря о нравственном превосходстве народных масс. Он ратовал за расцвет национальной, истинно народной культуры, говорил о любви к родине и народу.

Басни Крылова можно по содержанию разделить на три цикла: социальные, нравственно-философские и бытовые, или нравоучительные. Конечно, это деление условно, потому что часто одна и та же басня объединяет и бытовую и социальную тему. Дидактизм, поучительность присущи буквально всем басням, что вытекает из общих особенностей басни как литературного жанра.

В 1808 году им было издано уже 17 басен, среди которых и знаменитая "Слон и моська". В 1809 году был опубликован первый сборник, сразу же сделавший его автора по-настоящему знаменитым. Всего до конца жизни он написал более 200 басен, которые были объединены в девять книг. Работал он до последних дней - последнее прижизненное издание басен друзья и знакомые писателя получили в 1844 году вместе с извещением о смерти их автора.

Работа в новом жанре резко изменила литературную репутацию Крылова. Если первая половина его жизни прошла практически в безвестности, была полна материальными проблемами и лишениями, то в зрелости он был всеобщим уважением. Уже в 1835 году В. Г. Белинский в своей статье "Литературные мечтания" нашел в русской литературе всего лишь четырех классиков и поставил Крылова в один ряд с Державиным, Пушкиным и Грибоедовым [Десницкий 1983:39].

Параллельно с народным признанием шло и признание официальное. С 1810 года Крылов был сначала помощником библиотекаря, а затем библиотекарем в Императорской публичной библиотеке в Санкт-Петербурге. Одновременно с этим получал неоднократно увеличивавшуюся пенсию "во уважение отличных дарований в российской словесности". Был избран членом Российской Академии, награжден золотой медалью за литературные заслуги и получил много других наград и почестей.

Одна из характерных черт популярности Крылова - многочисленные полулегендарные рассказы о его лени, неряшливости, обжорстве, остроумии.

Уже празднование пятидесятилетнего юбилея творческой деятельности баснописца в 1838 году превратилось в поистине всенародное торжество. За Прошедшие с тех пор почти два столетия не было ни одного поколения в России, которое не воспитывалось бы на баснях Крылова.

Умер Крылов в 1844 году в Санкт-Петербурге. В день его похорон 13 (25) ноября Адмиралтейская церковь Святого Исаакия (Исаакиевский собор) не могла вместить всех, кто хотел с ним проститься. Похоронен Крылов в Александро-Невской лавре в Петербурге рядом с могилами Н.И. Гнедича и Н.М. Карамзина.

Среди множества легенд о Крылове есть и такая:

«Когда погребальная процессия двигалась по Невскому проспекту, один из прохожих спросил идущего за гробом поэта Нестора Кукольника:

Кого хоронят?

Министра просвещения.

Как министрa? Министр просвещения Уваров жив, я его сегодня видел, - удивился прохожий.

Это не Уваров, а Иван Андреевич Крылов

Но ведь Крылов был баснописцем.

Это их путают, - ответил Кукольник. - Настоящим министром народного просвещения был Крылов, а Уваров в своих отчетах писал басни».

Итак, проделав долгий путь, И.А. Крылов наконец находит свое призвание, призвание писателя-баснописца. Именно в этом малом эпическом жанре во всей своей мощи развернулся талант писателя. Басни И.А. Крылова прочно вошли в сокровищницу русской национальной культуры. [Короткова 2008:113].

2. Отражение в баснях философских, социальных и нравственных взглядов

Проблематика басен Крылова и само понимание им жанра непосредственно связано с событиями рубежа XVIII-XIX вв. Будучи просветителем по своим воззрениям, баснописец после Великой французской революции многое пересмотрел в своих взглядах. Еще в прошлом столетии он критически отнесся к идее просвещенного государя. Теперь его скептицизм настиг само государство Разума, о котором писали просветители. Создание такого государства не состоялось. Вместо него совершилась революция, которая принесла неисчислимые жертвы. Если идеи просветителей оказались опровергнутыми ходом исторической жизни, то, значит, учение просветителей, в котором видели истинный свет разума, ложно. Но раз это так, то какова роль просвещения, науки, всякого книжного знания в обществе, в истории? В чем заключается в таком случае смысл человеческой деятельности и человеческой воли? Подчиняется ли разуму человека исторический процесс или он совершается стихийно? Если известно, что общество страдает коренными противоречиями, то почему же народы терпят социальный строй, препятствующий их свободе и счастью? Является ли революция, обнаружившая во Франции свой разрушительный характер, единственно верным путем к благополучию и процветанию народов?

Все эти трудные вопросы встали перед некогда радикальным Крыловым во всем своем величии и глубине. Парадоксально, что мудрец-философ ответил на эти «важные», как говорили в старину, вопросы не в жанре «высоком» - эпической поэмы, трагедии или философской оды, а в жанре «низком». Тем самым он вложил в басню несвойственное ей философско-возвышенное и нравственно-значительное содержание.

Эта философско-социальная и нравственная проблематика свойственна Крылову-баснописцу с первых басен. Она открылась басней «Лягушки, просящие Царя» (точная дата написания неизвестна, басня помещена первой во второй книге «Басен» (1809). Сюжет басни таков: Лягушки жили в своем болотном государстве сами по себе. Но, исполненные высокомерия и спеси, они были недовольные почему-то своей «республикой» («правление народно») и решили просить Зевса (Юпитера), чтобы он послал им Царя. Иначе говоря, у Лягушек уже было государство разума, о котором писали просветители, но они пожелали иного. Юпитер исполнил их просьбу и выслал им с небес осиновый чурбан (явный намек на конституционную монархию, при которой народ управляет, а царь власти не имеет). Лягушкам он показался недостаточно величественным и строгим. Они снова обратились к Юпитеру, и тот дал им настоящего царя - Журавля, который Лягушек судил и ел (самовластие, тирания или деспотизм). Для Лягушек настал «черный год».

Лягушки оказались безумными и сами виноваты в своих бедах. Судьба жестоко посмеялась над ними. В басне Крылов имел в виду «Общественный договор» Руссо, согласно которому государство возникает на основе договорных отношений между гражданами. Почему так произошло? Потому что у Лягушек не было в их прошлом опыте никакого другого правления, кроме народного, а они решили забыть свой жизненный опыт и последовать своему разуму, который оказался посрамленным. Лягушки руководствовались чисто «головными», умозрительными, «теоретическими» соображениями [Серман 1983: 52] <#"center">Заключение

Будущий баснописец воспитывался в атмосфере любви к книгам, литературе, поэтому интересы и увлечения его уже в юношеском возрасте были связаны с этим видом искусства. И.А. Крылов долго ищет свое призвание, однако его искания лежат в сфере литературной деятельности: произведения для театра, журналистика, издательское дело. Проделав долгий путь, И.А. Крылов наконец находит свое призвание, призвание писателя-баснописца. Именно в этом малом эпическом жанре во всей своей мощи развернулся талант писателя. Басни И.А. Крылова прочно вошли в сокровищницу русской национальной культуры.

Творчество Крылова-баснописца опирается на вековые традиции и уходит своими корнями в глубокую древность. Особенно большое влияние на басенное творчество Крылова оказали Эзоп и Жан Лафонтен, басенные сюжеты которых писатель активно использовал в своем творчестве.

Многие выражения баснописца вошли в разговорный язык на правах пословиц и крылатых речений. Ими, кaк заметил Белинский, можно «окончить спор и доказать свою мысль лучше, нежели какими-нибудь теоретическими доводами».

На примере басен о глупой вороне и лисице я увидела, что Иван Андреевич Крылов изучал басни своих предшественников (Эзопа, Ж.Лафонтена, Сумарокова), часто брал их за основу и творчески перерабатывал басню, создавая новое современное произведение.

Басни Крылова учат скромности, трудолюбию, честному служению Отечеству. Строки его басен превратились в пословицы и поговорки, их знают все от мала до велика. Крылов не боялся жизненной правды, неприглядных сторон жизни. Он ничего не приукрашивал, не сглаживал, став одним из зачинателей реализма в русской литературе. Все творчество Крылова-баснописца органически связано с художественным миром русских пословиц, сказок, поговорок; оно и само внесло в сокровищницу национального языка немало крылатых выражений. Язык басен Крылова стал примером для А.С. Пушкина, А.С. Грибоедова, Н.В. Гоголя и других писателей. Его басни переведены более чем на 50 языков мир.

В своих баснях Крылов И.А. показывал, что упорный труд, скромность и честность - главное в жизни, что ум и храбрость всегда берут верх над трусостью, ленью, лицемерием и невежеством. За кажущейся простотой басен ощущается присутствие интенсивной внутренней жизни, а за чудаковатыми привычками и неординарностью поведения угадывается крупная личность писателя большого философского и социального масштаба.

Вот эту-то напряженную духовную жизнь и помогают приоткрыть басни. Благодаря им становится ясным поразительное единство Крылова-человека и Крылова-баснописца. Из них мы узнаем о Крылове - патриоте, мудреце, практическом философе, проницательном наблюдателе русской жизни.

Словом, через басни, их конфликты, заключенную в них мораль мы постигаем, как относился Крылов к своей эпохе, к русским нравам, к быту, к литературе, ко всему укладу современной ему действительности, что он в нем осуждал, от чего предостерегал и что поощрял и поддерживал.

И хотя Крылов специально для детей не писал, его произведения входят в школьную программу уже в младшем школьном возрасте. А родители знакомят своих детей с его баснями в дошкольные годы. Детское сознание охотно усваивает и несёт по жизни нравственные нормы, гладко изложенные в рифму при помощи интересных лисичек и петушков. Басни не умерли вместе с Крыловым. Они живы и поныне. И теперь их читает и стар и млад, и меткие, ставшие пословицами стихи его басен служат нам во всех случаях жизни. Память о великом баснописце А.А. Крылове живет не только в его произведениях, но и закреплена в памятниках, расположенных в Санкт-Петербурге, в Москве, Твери и других городах России.

Список использованных источников

1. Андреева, М.С., Короткова, М.П. Иван Андреевич Крылов: к 240-летию со дня рождения. Выставка в школьной библиотеке. - М.: Русская школьная библиотечная ассоциация, 2008. / Прилож. К журналу «Школьная библиотека».

Архипов, В.А. Крылов. Поэзия нарoдной мудрости. - М.: Моск. Рабочий, 1974. - 288 с.

Дело было так… Басенки, побасенки. - М.: Белый город, 2008. - 126 с.: ил. - Содерж. Адаптированные для современного читателя младшего возраста произведения русских писателей А. Сумарокова, И. Дмитриева, И. Хемницера, А. Измайлова, М. Хераскова, Д. Давыдова и др.

Десницкий, А.В. Иван Андреевич Крылов: Пособие для учащихся. - М.: Просвещение, 1983. - 143с. - (Биография писателя).

Иванов, В.М. Ларец мудреца: Повесть. - Л.: Лениздат, 1973. - 216 с.

Крылов, И.А. Бaсни. Словарь языка басен Крылова. - М.: Школа-Пресс, 1996. - 704с. - («Круг чтения: школьная программа»).

7. http://ru.wikipedia.org/wiki/Файл:KrylovBasnopisetsByEggink.jpg (дата обращения: 23.06.2013). Загл. с экрана. Последнее изменение страницы: 08:50, 30 марта 2013 года. Яз. рус.

Муниципальное бюджетное образовательное учреждение

Карповская средняя общеобразовательная школа

Уренского муниципального района Нижегородской области

Научно – практическая конференция

учащихся – членов НОУ «УСПЕХ»

Номинация «Мир слова»

ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ПРОЕКТ

«Развитие жанра басни:

от древности до наших дней»

Выполнили:

ученицы 5 класса

Плотникова Анжела,

Попова Дарья,

Смутилова Дарья

Руководители:

Устюжанина С.А.

Плотникова Л.П.

2014 г.


СОДЕРЖАНИЕ

    ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ БЛОК

    1. Актуальность проекта

      Понятие басни как литературного жанра.

      Происхождение и развитие жанра басни в творчестве известных баснописцев.

    ПРАКТИЧЕСКИЙ БЛОК

    1. Макеты информационных листов для «Литературного уголка»

      Басни собственного сочинения.

    ВЫВОДЫ ПО РЕАЛИЗАЦИИ ПРОЕКТА

    ИНФОРМАЦИОННЫЕ ИСТОЧНИКИ

    ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ БЛОК

    1. АКТУАЛЬНОСТЬ ПРОЕКТА

На уроке литературы мы изучали тему «Басни». Учительница рассказала нам о том, что такое басни, кто были известные баснописцы. Также мы познакомились с баснями различных авторов. Мы заинтересовались данным материалом и хотели узнать, как появился литературный жанр басни и как он развивался с древних времён до наших дней.

Мы провели опрос 20 школьников и 20 взрослых, задавая им одинаковые вопросы:

    Знаете ли вы, что такое басни?

    Каких баснописцев Вы знаете?

    Какие басни Вы знаете?

    Какие строки из басен помните наизусть?

    Как вы думаете, пишут ли басни современные писатели?

Результаты опроса позволили сделать следующие выводы:

    87% учащихся и 100% взрослых знают, что такое басни.

    Среди известных баснописцев И.А.Крылов, Эзоп, Л.Н.Толстой.

    Отвечая на 3 вопрос, 100% взрослых и детей перечислили названия басен И. А. Крылова.

    Процитировать басни смогли все взрослые и 67% детей.

    Вопрос о современных баснописцах вызвал затруднение, как у детей, так и у взрослых. Многие считают, что современные писатели сочиняют басни, но привести примеров никто не смог.

Цель проекта: исследовать историю развития жанра басни и разработать макеты информационных листов для «Литературного уголка» в кабинете русского языка и литературы.

Задачи:

    изучить историю развития жанра басни, используя различные информационные источники;

    отобрать и систематизировать материал по теме исследования.

    выпустить информационные листы для оформления «Литературного уголка» в кабинете русского языка и литературы.

    сочинить басни для публикации в школьной газете «Молодёжный размах».

    познакомить учащихся, родителей и работников школы с материалами проекта.

    2. ПОНЯТИЕ БАСНИ КАК ЛИТЕРАТУРНОГО ЖАНРА

Басня - стихотворное или прозаическое литературное произведение нравоучительного, сатирического характера. Действующими лицами обычно выступают животные, растения, вещи. В басне высмеиваются пороки людей. Басня - один из древнейших литературных жанров. В конце басни содержится краткое нравоучительное заключение - так называемая мораль. Нередко это заключительное слово одного из действующих лиц в басне.

Басни отличаются меткостью народных поговорок, веселым и насмешливым тоном, трезвостью и практичностью общего духа. Вывод из басен их мораль принадлежит к житейской мудрости, то есть направлена к поощрению навыков, полезных в жизни.

Но бывают басни и совсем иного рода: вместо житейской лукавости, - в них просветленная наивность; вместо разговорного языка - стройная литературная речь, общий тон их возвышенно серьезный; место элементов сатиры занимает лирика. Таковы, например стихи В.А. Жуковского: «Солнце и Борей» и «Умирающий Лебедь». По форме - это настоящие басни: в первом стихотворении действуют солнце и ветер, во втором - лебедь, голубка и утка. Вывод из басен выражен в последних словах стихотворений. «Солнце и Борей» кончается словами: «Видишь, злобы самовластной милость кроткая сильней»; «Умирающий лебедь» - словами: «Кто на свете жил прекрасно, тот прекрасно и умрет». Этот род басен не получил у нас широкого распространения, но его общая значительность, а также его доступность и близость для всех не подлежит сомнению.

Басне сопутствует почтенная древность, она наглядно сочетает поучение с развлекательностью.

    1. ПРОИСХОЖДЕНИЕ И РАЗВИТИЕ ЖАНРА БАСНИ

Существуют две концепции происхождения басни. Согласно первой концепции, басня происходит из сказки о животных, а сказка о животных - из мифа. Согласно второй концепции, басня близка пословицам и поговоркам.

Первые басни были известны еще в глубокой древности. Считается, что первыми древнегреческими баснописцами были Гесиод (см. Приложение №1), который жил в конце IX - начале VIII века до нашей эры, и Стесихор - VI век до нашей эры.

В Древней Греции был знаменит Эзоп (VI-V века до нашей эры) (см. Приложение №2), писавший басни в прозе. В Риме - Федр (I век нашей эры).

Виднейшим баснописцем нового времени был французский поэт Ж. Лафонтен () (см. Приложение №3) .

В России развитие жанра басни относится к середине XVIII - началу XIX веков и связано с именами А. П. Сумарокова , И. И. Хемницера, А. Е. Измайлова, И. И. Дмитриева (см. Приложение №4). Басни И. Дмитриева – это, в основном, перевод работ Лафонтена. Поэт стремился различными красками передать стилистические тонкости оригинала. «Муха», «Лебедь и гагары», «Воробей и Зяблица», «Прохожий», «Отец с сыном», «Пчела и муха», «Слон и мышь» - правдоподобные, поучительные стихотворные рассказы.

В русской поэзии вырабатывается басенный вольный стих, передающий интонации непринуждённого и лукавого сказа. Басни И. А. Крылова (см. Приложение №5) с их реалистической живостью, здравомысленным юмором и превосходным языком знаменовали расцвет этого жанра в России.

Широко использовал всем понятный и доступный жанр басни Лев Николаевич Толстой (см. Приложение №6). Писатель добивался, чтобы мораль в его баснях была живой и конкретной, была понятна даже детям. Одни басни Льва Николаевича воспитывают трудолюбие, честность, смелость, доброту. В других баснях писатель показывает реальные условия жизни в крестьянской семье, заставляет задуматься над отношением к старшим и беспомощным.

В советское время приобрели популярность басни Демьяна Бедного (см. Приложение №7), С. Михалкова (см. Приложение №8).

Среди современных писателей наше внимание привлекли басни практикующего педагога и разработчика настольных игр, игрушек и обучающих методик, режиссера детского кукольного театра «Тилилюк» Олеси Емельяновой (см. Приложение № 9).

III. ПРАКТИЧЕСКИЙ БЛОК

2.1 МАКЕТЫ ИНФОРМАЦИОННЫХ ЛИСТОВ

ПРИЛОЖЕНИЕ №1

Греческий поэт живший около 700 года до нашей эры. Второй после Гомера великий эпический поэт, первая достоверно известная личность в греческой литературе. Всю жизнь Гесиод провел в родной деревне, трудясь на пашне и выступая перед народом как поэт. Автор поэмы «Теогония (т. е. родословная богов)»

В эпической поэме «Труды и дни» Гесиод славит крестьянский труд, грозит притеснителям крестьян гневом богов. В назидание современникам Гесиод рассказывает первую известную нам в истории европейской литературы басню. Это знаменитая «Притча о соловье и ястребе», обращённая к жестоким и несправедливым властителям. В притче Гесиода мы уже встречаем все признаки басенного жанра: животных-персонажей, действие вне времени и пространства, мораль в устах ястреба.

Басню теперь я царям расскажу, хоть они и разумны.

Вот что однажды сказал Соловью пестрошейному Ястреб -

Нес он его высоко в облаках, обхвативши когтями.

Жалобно плакался пленник, язвимый кривыми когтями.

Ястреб же молвил надменно в ответ ему слово такое:

"Глупый, о чем же кричишь ты? ведь держит тебя много лучший.

Будешь ты там, куда я понесу, хоть певец ты отличный.

Съем тебя, коль захочу, а могу отпустить и на волю.

Тот неразумен, кто с более сильным захочет тягаться;

Не достигает победы, позор лишь да горе потерпит".

Так быстролетный тот Ястреб сказал, простирающий крылья.

(перевод С.И. Радцига)

ПРИЛОЖЕНИЕ №2

Эзоп - родоначальник названной по его имени "Эзоповой" басни. По древнейшему преданию, он жил около середины VI в. до н. э., был рабом. Есть основание предполагать, что в эпоху Аристофана (конец V в.) в Афинах был известен письменный сборник Эзоповых басен, по которому учили детей в школе.

Басни Эзопа

Орел, галка и пастух.

Орел слетел с высокой скалы и унес из стада ягненка; а галка, увидя это, позавидовала и захотела сделать то же самое. И вот с громким криком бросилась она на барана. Но, запутавшись когтями в руне, не могла она больше подняться и только била крыльями, пока пастух, догадавшись, в чем дело, не подбежал и не схватил ее. Он подрезал ей крылья, а вечером отнес ее своим детям. Дети стали спрашивать, что это за птица? А он ответил: "Я-то наверное знаю, что это галка, а вот ей самой кажется, будто она - орел".

Орел и жук

Орел гнался за зайцем. Увидел заяц, что ниоткуда нет ему помощи, и взмолился к единственному, кто ему подвернулся,- к навозному жуку. Ободрил его жук и, увидев перед собой орла, стал просить хищника не трогать того, кто ищет у него помощи. Орел не обратил даже внимания на такого ничтожного заступника и сожрал зайца. Но жук этой обиды не забыл: неустанно он следил за орлиным гнездовьем и всякий раз, как орел сносил яйца, он поднимался в вышину, выкатывал их и разбивал. Наконец орел, нигде не находя покоя, искал прибежища у самого Зевса и просил уделить ему спокойное местечко, чтобы высидеть яйца. Зевс позволил орлу положить яйца к нему за пазуху. Жук, увидав это, скатал навозный шарик, взлетел до самого Зевса и сбросил свой шарик ему за пазуху. Встал Зевс, чтобы отрясти с себя навоз, и уронил ненароком орлиные яйца. С тех самых пор, говорят, орлы не вьют гнезд в ту пору, когда выводятся навозные жуки.

    Басня учит, что никогда не должно презирать, ибо никто не бессилен настолько, чтобы не отомстить за оскорбление.

ПРИЛОЖЕНИЕ №3

(1621-1695)

- французский баснописец. Значение Лафонтена для истории литературы заключается в том, что он создал новый жанр. В 1668 году появились первые 6 книг басен, под скромным заглавием: «Басни Эзопа, переложенные на стихи г-ном де Лафонтеном» Второе издание, включавшее уже 11 книг, вышло в 1678 году, а третье, с включением двенадцатой книги - в конце 1693 года.

«Ворон и лисица»

Дядюшка ворон, сидя на дереве,
Держал в своем клюве сыр.
Дядюшка лис, привлеченный запахом,
Повел с ним такую речь:
«Добрый день, благородный ворон!
Что за вид у вас! что за красота!
Право, если ваш голос
Так же ярок, как ваши перья, -
То вы - Феникс наших дубрав!»
Ворону этого показалось мало,
Захотел он блеснуть и голосом,
Разинул клюв - и выронил сыр.
Подхватил его лис и молвил:
«Сударь, Запомните: всякий льстец
Кормится от тех, кто его слушает, -
Вот урок вам, а урок стоит сыра».
И поклялся смущенный ворон (но поздно!),
Что другого ему урока не понадобится.

ПРИЛОЖЕНИЕ №4

(1760-1837)

русский поэт, баснописец, государственный деятель.

Басни и сказки Дмитриева считались лучшим украшением его литературного венка, чему способствовали внешние их качества - легкий язык, свободное и плавное стихосложение.

Стараясь освободить стихотворный язык от тяжелых и устарелых форм, придать ему легкость, плавность и привлекательность, Дмитриев явился, наряду с Карамзиным, одним из преобразователей русского стихотворного языка.

Басня «Муха»

Бык с плугом на покой тащился по трудах;
А Муха у него сидела на рогах,
И Муху же они дорогой повстречали.
«Откуда ты, сестра?» - от этой был вопрос.
А та, поднявши нос,
В ответ ей говорит:
«Откуда? - мы пахали!»
От басни завсегда
Нечаянно дойдешь до были.
Случалось ли подчас вам слышать, господа:
«Мы сбили! Мы решили!»

ПРИЛОЖЕНИЕ №5

(1769- 1844)

Русский поэт, баснописец, переводчик, сотрудник Императорской Публичной библиотеки, Статский Советник, Действительный член Императорской Российской академии, ординарный академик Императорской Академии наук по Отделению Русского языка и словесности.

В молодости Крылов был известен прежде всего как писатель-сатирик, издатель сатирического журнала «Почта духов». Крылов является автором более 200 басен, они вышли в свет в девяти частях и переиздавались очень большими по тем временам тиражами. Сюжеты многих басен восходят к произведениям Эзопа и Лафонтена, хотя немало и оригинальных сюжетов. Многие выражения из басен Крылова стали крылатыми.
«Чиж и Голубь»

Чижа захлопнула злодейка-западня:
Бедняжка в ней и рвался и метался,
А Голубь молодой над ним же издевался.
«Не стыдно ль, - говорит, - средь бела дня
Попался!
Не провели бы так меня:
За это я ручаюсь смело».
Ан, смотришь, тут же сам запутался в силок.
И дело!
Вперед чужой беде не смейся, Голубок.

ПРИЛОЖЕНИЕ №6

Более ста лет тому назад, в 1859 году, Толстой основал народную школу в Ясной Поляне. Детям нужна была «Азбука». И Толстой решил написать для них книгу. Когда Толстой прочитал басни Эзопа, он понял, что без них не может обойтись ни одна «Азбука». Произведения греческого мудреца оказались крылатыми.

Басня возникла в живой разговорной речи, как пословица, как меткое словцо, сказанное к случаю, как сценка для комедианта, как поучение мудреца. Толстой проверял свои басни «с голоса», читал их ученикам, слушал, как они передают «не только содержание, но и тот общий вывод, который, по их понятиям, вытекает из басни».

В представлении Толстого басня - это не только умная комедия, но и наглядное поучение. Басни в переводах Толстого - это целая книга, живая и поучительная, веселая и грустная, понятная каждому, одинаково близкая и детям и взрослым, как все истинно прекрасное в искусстве.

«Два товарища»

Шли по лесу два товарища, и выскочил на них медведь. Один бросился бежать, влез на дерево и спрятался, а другой остался на дороге. Делать было ему нечего – он упал наземь и притворился мертвым.

Медведь подошел к нему и стал нюхать: он и дышать перестал. Медведь понюхал ему лицо, подумал, что мертвый, в отошел. Когда медведь ушел, тот слез с дерева и смеется: «Ну что, – говорит, – медведь тебе на ухо говорил?»

«А он сказал мне, что – плохие люди те, которые в опасности от товарищей убегают».

ПРИЛОЖЕНИЕ №7

(1883–1945)

Русский поэт. Настоящие фамилия, имя и отчество - Придворов Ефим Алексеевич. Работал в газете "Правда", где было опубликовано огромное количество его стихов. В 1913 был издан его первый сборник "Басни". Наибольшей известности и популярности Бедного достиг в годы Гражданской войны - было издано более 40 сборников его стихов, он писал лозунги и частушки, басни и тексты песен (например, "Как родная меня мать провожала").

«Клоп»

Жил-был на свете клоп. И жил мужик Панкрат.

Вот как-то довелось им встретиться случайно.

Клоп рад был встрече чрезвычайно;

Панкрат - не слишком рад.

А надо вам сказать: судьба свела их вместе -

Не помню точно - где, не то в суде,

Не то в присутственном каком-то важном месте.

Кругом - чины да знать. Нарядная толпа

Изнемогает в кривотолках.

Панкрат и без того сидел как на иголках, -

А тут нелегкая несет еще клопа!

Взобравшись ловко по обоям

К Панкрату на рукав, клоп этаким героем

Уселся на руку и шарит хоботком.

От злости наш Панкрат позеленел весь даже:

«Ах, черт, и ты туда же кормиться мужиком!» -

И со всего размаху хлоп дядя по клопу свободною рукой.

Мир праху и вечный упокой!

Читатель, отзовись: не помер ты со страху?

А я - ни жив ни мертв. Наморщив потный лоб,

Сижу, ужасного догадкой потрясенный:

Ну что, как этот клоп - казенный?!

ПРИЛОЖЕНИЕ №8

(1913-2009)

У Сергея Михалкова есть пароль, и обозначается он двумя всем знакомыми словами: «Дядя Стёпа». Именно этот добрый великан, храбрый и великодушный, спасающий людей «задаром» и одним движением руки предотвращающий крушение поездов, прочно ассоциируется с обликом и личностью самого поэта. Мы знаем его как любимого поэта всех мальчишек и девчонок всего. Стихи Сергея Владимировича не приходится заучивать. Они сами запоминаются.

«Грибы»

Рос яркий Мухомор среди лесной полянки.
Бросался всем в глаза его нахальный вид:
- Смотрите на меня! Заметней нет и не было поганки!
Ну как же я красив! Красив и ядовит!

А Белый Гриб в тени под елочкой молчал.
И потому его никто не замечал...

«Аисты и лягушки»

Поспорила Лягушка с Аистом: Кто красивее?
- Я! - уверенно сказал Аист. - Посмотри, какие у меня красивые ноги!
- Зато у меня их четыре, а у тебя только две! - возразила Лягушка.
- Да, у меня только две ноги, - сказал Аист, - но они у меня длинные!
- А я квакать умею, а ты нет!
- А я летаю, а ты только прыгаешь!
- Летаешь, а нырять не можешь!
- А у меня есть клюв!
- Подумаешь, клюв! На что он нужен?!
- А вот на что! - рассердился Аист и... проглотил Лягушку.
Не зря говорят, что аисты глотают лягушек, чтобы понапрасну с ними не спорить.

ПРИЛОЖЕНИЕ №8

Практикующий педагог, разработчик детских игр, автор сценариев, режиссер детского кукольного театра «Тилилюк». С тонким юмором она высмеивает человеческие пороки, такие как жадность, грубость, зависть.

«Добро и зло»

(басня в стихах)

Счастливые, как вешние ветра,
Шли по дороге вместе два Добра.
Но Злу ведь тоже дома не сидится
Настигло их и начало глумиться:
С ног сшибло, сапогами топчет, бьет,
В лицо шипит, смеется и плюет,
Истошно воя сквозь угар кровавый,
Мол, нету на меня нигде управы!
Одно Добро слезами залилось,
Второе, кулаки сжав, поднялось –
Оно со Злом три дня, три ночи билось,
И с той поры зовется – Справедливость!
Зло наказав, она обет дала,
Что будет защищать Добро от Зла.

Чиня Добру обиды, помнить надо,
Что Справедливость тоже где-то рядом.

(2010 г.)

2.2. БАСНИ СОБСТВЕННОГО СОЧИНЕНИЯ

Иван Шестипёрстов, Сергей Кудряшов

«Братишка и телефон»

Мой брат, любитель телефонов, он от людей слыхал,

Что телефон - есть всё!

Лишь будет у тебя мобильник и позвонишь

Куда захочешь, и поиграешь,

И музыку послушать можешь ты.

И брат с мобилой так и сяк, его из рук не выпускает,

То кошке даст послушать, то к брату пристаёт,

То в Интернет случайно забредёт,

То вовсе обо всём забудет.

Вот так бывает у людей,

Как не полезна вещь,- цены не зная ей.

Про всё на свете забываешь

И не звонишь, а только лишь играешь!

2013 г.

Сергей Кудряшов, Воробьёва Нина Павловна

«Электрик и Барбос»

В электрики нанялся мужичок,

Одел он свой рабочий пиджачок,

Пошёл работать, лампочки включать,

Чтоб добрым людям свет в квартиры дать.

К нему подходит пёс Барбос

И говорит:

«Зачем ты свет даёшь?

Пусть жить попробуют они,

Как мы, зверьё, живём –

На улице, без света и тепла».

Электрик говорит:

«На то вы и зверьё…

А люди жить должны как люди.

А ты, Барбос, не злись,

А будь добрее к ним.

Тогда ты будешь сыт и в тёплой конуре.

И в благодарность верно послужи:

Дом охраняй, скотину сторожи,

Мораль сей басни такова:

Твори добро и помни лишь одно -

Всегда вернётся с торицей оно.

2013 г.

Анна и Ольга Николаевна Зыковы

«Басня о двух товарищах»

Жили – были на свете двое друзей,

Друга два – два хороших товарища.

И дружили они со младенчества,

Пока были еще несмышлеными.

А как стали они да на возрасте,

То один из них начал пошаливать:

Сигаретки курить по задворочкам,

Пить вино, самогон, пиво пенное!

Стал гулять по ночам неизвестно где,

Исколол себе рученьки белые!

А другой – то товарищ умнее был

И дружил он с мячом, да с природою.

Плавал в речке, как щука зубастая,

Бегал быстро, как звери рыскучие.

Повстречал как – то раз он товарища,

Не узнал его – тот очень сгорбился,

Кашлял, что старики да столетние,

Жанр басня – вымышленное происшествие, выдумка, рассказанная для прикрасы, ради красного словца, иносказательное, поучительное повествование, побаска, побасенка, притча, где принято выводить животных и даже вещи словесными.

Басня – древнейший жанр словесного искусства, небольшое по объему произведение. Но это не умаляет ее достоинств. Мораль, данная автором в начале произведения, помогает читателям настроиться на нужный лад, сразу и безошибочно понять мысли автора, высказанные эзоповским языком. Важно понять, для чего написана басня, в чем ее основной смысл. С ее помощью человек, лишь едва почувствовал себя человеком, искал ответ на вопрос: как себя вести в этом огромном сложном мире?

Основной поучительной мыслью басни является мораль. Это и роднит ее с притчей. В качестве персонажей в басне выступают животные, растения, птицы, рыбы, вещи. Герои ведут себя по-человечески, наделяются человеческими качествами. Мы узнаем свойства характера и особенности поведения человека, к которым автор относится неодобрительно, высмеивает или осуждает их.

Язык басен легкий, простой, запоминаются они хорошо, а особенно начало и конец, в которых чаще всего и сказано самое главное.

Особое место в становлении и развитии жанра принадлежит Древней Греции. Ученые считают, что первая басня, дошедшая до нас принадлежит Гесиоду (VIII - VII век до нашей эры) – это притча о соловье и ястребе, обращенная к жестоким и несправедливым правителям.

Если что – то можно доказать делом, то на это незачем тратить слова.

Велико ли, мало ли зло, его не надо делать.

Истинное сокровище для людей - умение трудиться.

Первым стал сочинять и рассказывать басни Эзоп, живший в Древней Греции на острове Самос в шестом – пятом веках до нашей эры. Его басни были прозаическими.

Слог был простым и лишь слегка возвышался над обиходной речью.

Эзоп, не имея возможности прямо высказать свои мысли, рассказывал в баснях о жизни животных, имея в виду взаимоотношения людей. Эзоповский язык, понятный искушенному читателю, позволял избегать преследований и выражать запретные мысли с помощью различных приемов. Прежде всего, использовались умолчания и недомолвки. В эзоповских целях широко применялась и ирония.

Эзоп – фригиец по происхождению. Он был уродливый, но мудрый и обладал литературным дарованием. Эзоп был рабом богатого самосского гражданина Иадмона. Позднее он был отпущен на волю, и некоторое время провел при дворе лидийского царя Креза. Дельфийскими жрецами Эзоп был обвинен в святотатстве и был сброшен со скалы.

Позднее имя Эзопа стало символом. Его произведения передавались из уст в уста. А в третьем веке до нашей эры его басни были записаны в 10 книгах. Есть основание предполагать, что в конце пятого века в Афинах был известен письменный сборник Эзоповских басен, по которому учили детей в школах. « Ты невежда и лентяй, даже Эзопа не выучил», - говорит у Аристофана одно действующее лицо.

Позднее басни Эзопа были переведены, часто переработаны, переложены в стихах на многие языки мира, в том числе знаменитыми басенниками Жаном Лафонтеном и Иваном Крыловым. Некоторые басни Эзопа пересказал прозой для детей Л. Н. Толстой.

На русском языке полный перевод всех Эзоповских басен был опубликован в 1968 году.

Нет ничего опаснее невежественного друга

Тонет больше мух в еде, нежели в уксусе.

Ж. Лафонтен

Традиции Эзопа были продолжены в творчестве других авторов. В ХVII – веке древний жанр был возвеличен французским писателем Лафонтеном.

Лафонтен Жан – знаменитый французский поэт-баснописец. С детства отличался непокорным нравом, был отправлен изучать право в парижскую ораторианскую семинарию.

Литературная слава Лафонтена основана целиком на его баснях, которые он сочинял исключительно для высшего парижского света, для придворной аристократии.

Сочиняя свои басни, Лафонтен черпал вдохновение в первоисточниках: у Эзопа, Федра. Басня Эзопа имела практическую цель, являясь иллюстрацией поучению. У Лафонтена центр тяжести постепенно перемещается на рассказ.

Задача Лафонтена – по-новому, свежо и оригинально, рассказать старую басню. В традиционные сюжетные рамки он вводит много нового, реально-бытового материала. Басни Лафонтена показывают обширную картину современной французской жизни.

Особенности стиля Лафонтена тесно связаны с его мировоззрением. В основе его лежат ясность, трезвость и точность наблюдения реальной действительности в то же время - острое ощущение противоречий этой действительности, порождает юмористическую, насмешливую трактовку событий.

Басни Жана Лафонтена оказали громадное влияние на развитие всей европейской литературы. В России по стопам Лафонтена шли все видные русские баснописцы: Сумароков, Измайлов, Дмитриев, Крылов.

Люблю, где случай есть, пороки пощипать.

Быть сильным хорошо,

Быть умным лучше вдвое.

Услужливый дурак опаснее врага.

И. А. Крылов

Для истинной славы своего таланта и для истории русской литературы знаменитый русский баснописец Иван Андреевич Крылов родился только тогда, когда ему минуло сорок лет. Он осознал свое предназначение и посвятил свое творчество басне. В 1808 году вышло первое издание его « Басен».

Книга была раскуплена нарасхват и принесла Крылову огромный успех. Его много печатали. Хотя Крылов часто использовал сюжеты Эзопа, Лафонтена, его произведения абсолютно самостоятельны. Басен на заимствованные сюжеты только 30, остальные принадлежат собственно ему и по вымыслу, и по рассказу. Крылов наследовал традицию отождествления людей с животными у своих предшественников.

Но мастерство Крылова – баснописца состоит не в подражании этой традиции. Басни И. А. Крылова – совершенны по силе выражения, по красоте формы и живости рассказа, тонкому юмору и чисто народному языку. Знаменитый баснописец безжалостно казнил смехом всякие недостатки человеческого рода, всякое зло, разнообразные виды глупости и пошлости, приписывая эти недостатки животным, и делал это с блеском.

То, что в языке басен Крылова растворились народные выражения, составляет одну его особенность.

Жуковский писал, что басни Крылова учили читателей « любить отечественный язык». Это живая народная речь, которую Крылов смело ввел в русскую поэзию. Это составляет особенность басен И. А. Крылова. Великий баснописец внес огромный вклад в формирование русского литературного языка.

И наоборот, многие выражения стали восприниматься как пословицы « А Васька слушает да ест», « А ларчик просто открывался», « Слона – то я и не приметил».

Умные и едкие басни Крылова растили целые поколения передовых людей, и сам Крылов в каждую новую эпоху оказывался в рядах лучших передовых писателей.

Басни Крылова – это особый мир, который приходит к нам в детстве, но в отличие от многих детских книг потом никуда не уходит, а навсегда остается с нами.

И. А. Крылов принадлежал к числу лучших литераторов. Его талант высоко ценил сам Державин. Иностранцы, так же как и русские, почитали талант Крылова. Басни его, особенно те, в которых больше национального колорита, были переведены на разные европейские языки.

И несут люди по жизни то, что узнали из таких, казалось бы, простеньких крыловских басен. Все знают, что «услужливый дурак опаснее врага», что у « сильного всегда бессильный виноват», что « беда, коль пироги начнет печи сапожник, а сапоги тачать пирожник», что « лесть гнусна, вредна», но « в сердце льстец всегда отыщет уголок».

Достигнув столь блестящего расцвета в творчестве Крылова, басня более чем на столетие почти исчезла из русской литературы

В советское время басня была представлена в творчестве Демьяна Бедного. В наши дни басенные традиции продолжают С. В. Михалков, С. И. Олейник.

Жанр басня актуален и сегодня, поэтому и мы решили попробовать свои силы на этом поприще.

Благодаря этому проекту мы много узнали о басне как литературном жанре, его особенностях.

Познакомились с творчеством известных баснописцев: Эзопа, Жана Лафонтена, И. А. Крылова, и попробовали свои творческие силы в этом жанре.










Эзо́п - великий баснописец, живший в 6 веке до н. э., написавший 426 произведений. Жил во времена египетского царя Амасиса и был убит дельфийцами. Его басни служили основой для басен Крылова и Лафонтена. Вот несколько его басен: «Орёл и лиса», «Орёл, галка и пастух», «Орёл и жук», «Соловей и ястреб», «Должник».


Жан де Лафонте́н (08 июля 1621г. – Шато-Тьерри 13 апреля Париж)- знаменитый французский баснописец., написавший 12 огромных книг, прославившихся после его смерти на весь мир. Вот некоторые его басни: «Влюблённый лев к госпоже де свинье», «Ворон и лисица», «Каплун и сокол».


АлександрЕфимович Измаилов (гг.) – руссий баснописец. Был современником И. А. Крылова и делил с ним славу лучшего баснописца. Вот некоторые его басни: «Кукушка», «Друзья».


Ива́н Андре́евич Крыло́в (2 (13) февраля 1769, Москва 9 (21) ноября 1844, Санкт-Петербург) русский поэт, баснописец, переводчик, писатель, сотрудник Императорской Публичной библиотеки, Статский Советник. Вот некоторые его басни: «Лебедь, щука и рак», «Лисица и виноград», «Квартет».


Михалков Сергей Владимирович - Русский писатель, поэт, прозаик, публицист, баснописец, драматург, сценарист, общественный деятель. Родился 12 марта (по новому стилю) 1913 года в Москве. Потомок старинного русского дворянского рода. Автор гимна Российской федерации. Вот некоторые его басни: «Зеркало», «Коты и мыши», «Заяц и черепаха».


Бедный Демьян (настоящие имя и фамилия Придворов Ефим Алексеевич). В 1913 вышла его первая книга "Басни". Будучи тяжелобольным, Демьян мечтал только об одном дожить до Дня Победы. Его мечта исполнилась. Он умер 25 мая Вот некоторые его басни: «Сынок», «Письмо из деревни».