«вишневый сад» — драма, комедия или трагедия? вишневый сад чехов а. п. Пьеса вишневый сад комедия, драма или трагедия Споры о жанровой интерпретации пьесы «Вишнёвый сад»

Комедия в 4-х действиях

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Раневская Любовь Андреевна , помещица.

Аня , ее дочь, 17 лет.

Варя , ее приемная дочь, 24 лет.

Гаев Леонид Андреевич , брат Раневской.

Лопахин Ермолай Алексеевич , купец.

Трофимов Петр Сергеевич , студент.

Симеонов-Пищик Борис Борисович , помещик.

Шарлотта Ивановна , гувернантка.

Епиходов Семен Пантелеевич , конторщик.

Дуняша , горничная.

Фирс , лакей, старик 87 лет.

Яша , молодой лакей.

Прохожий.

Начальник станции.

Почтовый чиновник.

Гости, прислуга.

Действие происходит в имении Л. А. Раневской.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Комната, которая до сих пор называется детскою. Одна из дверей ведет в комнату Ани. Рассвет, скоро взойдет солнце. Уже май, цветут вишневые деревья, но в саду холодно, утренник. Окна в комнате закрыты.

Входят Дуняша со свечой и Лопахин с книгой в руке.

Лопахин . Пришел поезд, слава богу. Который час?

Дуняша . Скоро два. (Тушит свечу.) Уже светло.

Лопахин . На сколько же это опоздал поезд? Часа на два, по крайней мере. (Зевает и потягивается.) Я-то хорош, какого дурака свалял! Нарочно приехал сюда, чтобы на станции встретить, и вдруг проспал… Сидя уснул. Досада… Хоть бы ты меня разбудила.

Дуняша . Я думала, что вы уехали. (Прислушивается.) Вот, кажется, уже едут.

Лопахин (прислушивается) . Нет… Багаж получить, то да се…

Пауза.

Любовь Андреевна прожила за границей пять лет, не знаю, какая она теперь стала… Хороший она человек. Легкий, простой человек. Помню, когда я был мальчонком лет пятнадцати, отец мой, покойный - он тогда здесь на деревне в лавке торговал - ударил меня по лицу кулаком, кровь пошла из носу… Мы тогда вместе пришли зачем-то во двор, и он выпивши был. Любовь Андреевна, как сейчас помню, еще молоденькая, такая худенькая, подвела меня к рукомойнику, вот в этой самой комнате, в детской. "Не плачь, говорит, мужичок, до свадьбы заживет… "

Пауза.

Мужичок… Отец мой, правда, мужик был, а я вот в белой жилетке, желтых башмаках. Со свиным рылом в калашный ряд… Только что вот богатый, денег много, а ежели подумать и разобраться, то мужик мужиком… (Перелистывает книгу.) Читал вот книгу и ничего не понял. Читал и заснул.

Пауза.

Дуняша . А собаки всю ночь не спали, чуют, что хозяева едут.

Лопахин . Что ты, Дуняша, такая…

Дуняша . Руки трясутся. Я в обморок упаду.

Лопахин . Очень уж ты нежная, Дуняша. И одеваешься как барышня, и прическа тоже. Так нельзя. Надо себя помнить.

Входит Епиходов с букетом; он в пиджаке и в ярко вычищенных сапогах, которые сильно скрипят; войдя, он роняет букет.

Епиходов (поднимает букет) . Вот садовник прислал, говорит, в столовой поставить. (Отдает Дуняше букет.)

Лопахин . И квасу мне принесешь.

Дуняша . Слушаю. (Уходит.)

Епиходов . Сейчас утренник, мороз в три градуса, а вишня вся в цвету. Не могу одобрить нашего климата. (Вздыхает.) Не могу. Наш климат не может способствовать в самый раз. Вот, Ермолай Алексеич, позвольте вам присовокупить, купил я себе третьего дня сапоги, а они, смею вас уверить, скрипят так, что нет никакой возможности. Чем бы смазать?

Лопахин . Отстань. Надоел.

Епиходов . Каждый день случается со мной какое-нибудь несчастье. И я не ропщу, привык и даже улыбаюсь.

Дуняша входит, подает Лопахину квас.

Я пойду. (Натыкается на стул, который падает.) Вот… (Как бы торжествуя.) Вот видите, извините за выражение, какое обстоятельство, между прочим… Это просто даже замечательно! (Уходит.)

Дуняша . А мне, Ермолай Алексеич, признаться, Епиходов предложение сделал.

Лопахин . А!

Дуняша . Не знаю уж как… Человек он смирный, а только иной раз как начнет говорить, ничего не поймешь. И хорошо, и чувствительно, только непонятно. Мне он как будто и нравится. Он меня любит безумно. Человек он несчастливый, каждый день что-нибудь. Его так и дразнят у нас: двадцать два несчастья…

Лопахин (прислушивается) . Вот, кажется, едут…

Дуняша . Едут! Что ж это со мной… похолодела вся.

Лопахин . Едут, в самом деле. Пойдем встречать. Узнает ли она меня? Пять лет не видались.

Дуняша (в волнении) . Я сейчас упаду… Ах, упаду!

Слышно, как к дому подъезжают два экипажа. Лопахин и Дуняша быстро уходят. Сцена пуста. В соседних комнатах начинается шум. Через сцену, опираясь на палочку, торопливо проходит Фирс, ездивший встречать Любовь Андреевну; он в старинной ливрее и в высокой шляпе; что-то говорит сам с собой, но нельзя разобрать ни одного слова. Шум за сценой все усиливается. Голос: «Вот, пройдемте здесь…» Любовь Андреевна, Аня и Шарлотта Ивановна с собачкой на цепочке, одеты по-дорожному, Варя в пальто и платке, Гаев, Симеонов-Пищик, Лопахин, Дуняша с узлом и зонтиком, прислуга с вещами - все идут через комнату.

Аня . Пройдемте здесь. Ты, мама, помнишь, какая это комната?

Любовь Андреевна (радостно, сквозь слезы) . Детская!

Варя . Как холодно, у меня руки закоченели (Любови Андреевне.) Ваши комнаты, белая и фиолетовая, такими же и остались, мамочка.

Любовь Андреевна . Детская, милая моя, прекрасная комната… Я тут спала, когда была маленькой… (Плачет.) И теперь я как маленькая… (Целует брата, Варю, потом опять брата.) А Варя по-прежнему все такая же, на монашку похожа. И Дуняшу я узнала… (Целует Дуняшу.)

Гаев . Поезд опоздал на два часа. Каково? Каковы порядки?

Шарлотта (Пищику) . Моя собака и орехи кушает.

Пищик (удивленно) . Вы подумайте!

Уходят все, кроме Ани и Дуняши.

Дуняша . Заждались мы… (Снимает с Ани пальто, шляпу.)

Аня . Я не спала в дороге четыре ночи… теперь озябла очень.

Дуняша . Вы уехали в великом посту, тогда был снег, был мороз, а теперь? Милая моя! (Смеется, целует ее.) Заждались вас, радость моя, светик… Я скажу вам сейчас, одной минутки не могу утерпеть…

Аня (вяло) . Опять что-нибудь…

Дуняша . Конторщик Епиходов после святой мне предложение сделал.

Аня . Ты все об одном… (Поправляя волосы.) Я растеряла все шпильки… (Она очень утомлена, даже пошатывается.)

Дуняша . Уж я не знаю, что и думать. Он меня любит, так любит!

Аня (глядит в свою дверь, нежно) . Моя комната, мои окна, как будто я не уезжала. Я дома! Завтра утром встану, побегу в сад… О, если бы я могла уснуть! Я не спала всю дорогу, томило меня беспокойство.

Дуняша . Третьего дня Петр Сергеич приехали.

Аня (радостно) . Петя!

Проблема определения жанра пьесы «Вишнёвый сад» по сей день является актуальной. Её называют трагикомедией и лирической комедией. Сам А. П. Чехов трактовал своё произведение однозначно как комедию.

При первой постановке пьесы Чехов остался недоволен, несмотря на успех у зрителей. Он посчитал, что актёры и постановщики не до конца поняли героев и представили пьесу как трагедию. Чехов говорил, что его пьесу невнимательно прочитали и не так поняли.

На первый взгляд кажется, будто персонажи несчастны и неудовлетворены, мучаются переживаниями. Но на самом деле все их беды — следствие безвольных и слабых характеров, нежелания отпустить прошлое и жить настоящим. Они не хотят прислушиваться к разумным советам, предпочитая упиваться славным прошлым.

Чехов считал, что единственный трагический момент пьесы — оплакивание Раневской своего погибшего сына.

Некоторые персонажи смешны и нелепы — это гувернантка Шарлотта Ивановна, Епиходов, лакей Яша и Дуняша. Трофимов и Аня — наивные молодые люди, предающиеся пустым мечтаниям. Трофимов любит умно и долго говорить, но бездействует. Его иронично называют «вечным студентом». Любовь Андреевна не способна трезво мыслить и смотреть правде в глаза. Её брат Гаев представлен несерьезным человеком, над которым потешается прислуга.

Я думаю, единственный человек, который заслуживает участия — это Лопахин. Вишнёвый сад для него не только красивые плодоносные деревья, но и место, где терпели мучения его предки. Он поднялся из простых крестьян, но не зазнался и признает, что он «мужик мужиком». Лопахин — представитель настоящего времени, он понимает, что нужно смотреть вперёд, не зацикливаясь на прошлом. Но все же, к сожалению, Чехов не находит в пьесе ни одного человека, который не являлся бы обывателем, был бы способен на глубокие размышления и большие поступки. А потому, считает он, «Вишнёвый сад» никак не может быть трагедией, где читатели и зрители сочувствуют персонажам.

Чехов считает, что герои произведения не способны на глубокие чувства и сопереживания ближнему. Они поверхностные, приземлённые, попусту тратят время, да и всю жизнь.

Герои пьесы заслуживают где-то жалость, а где-то высмеивания. Пьеса «Вишнёвый сад» неоднозначна. Но сам автор уверенно отнес своё произведение к жанру комедии.


«Вишнёвый сад» - лирическая пьеса Антона Павловича Чехова в четырёх действиях, жанр которой сам автор определил как комедия.

Меню статьи:


Успех пьесы, написанной в 1903 году, был настолько очевидным, что уже 17 января 1904 года комедию показали в Московском художественном театре. «Вишневый сад» – одна из самых известных русских пьес, созданных в то время. Примечательно, что в её основании лежат собственные тягостные впечатления Антона Павловича Чехова о его знакомом А.С Киселевым, имение которого тоже ушло с аукциона.

Немаловажным в истории создания пьесы является то, что Антон Павлович Чехов написал её уже на закате жизни, будучи тяжело больным. Именно поэтому работа над произведением продвигалась очень трудно: от начала пьесы до её постановки прошло около трех лет.

Это первая причина. Вторая заключается в желании Чехова уместить в свою пьесу, предназначенную для постановки на сцене, весь итог раздумий о судьбе своих персонажей, работа над образами которых велась очень скрупулезно.

Художественное своеобразие пьесы стало вершиной творчества Чехова-драматурга.

Действие первое: знакомство с героями пьесы

Герои пьесы – Лопахин Ермолай Алексеевич, горничная Дуняша, конторщик Епиходов Семен Пантелеевич (который весьма неуклюж, «22 несчастья», как зовут его окружающие) – ждут, когда приедет хозяйка имения, помещица Раневская Любовь Андреевна. Она должна вернуться после пятилетнего отсутствия, и домочадцы пребывают в волнении. Наконец, Любовь Андреевна с дочерью Аней переступили порог своего дома. Хозяйка несказанно рада, что наконец-то вернулась в родные пенаты. Здесь за пять лет ничего не изменилось. Сестры Аня и Варя беседуют между собой, радуясь долгожданной встрече, горничная Дуняша готовит кофе, обычные бытовые мелочи вызывают умиление у помещицы. Она добра и великодушна – и к старому лакею Фирсу, и к другим домочадцам, охотно беседует со своим родным братом, Леонидом Гаевым, но особенные трепетные чувства вызывают любимые дочери. Все, казалось бы, идет своим чередом, но вдруг, как гром среди ясного неба, сообщение купца Лопахина: «… Ваше имение продается за долги, но выход есть… Вот мой проект…» Предприимчивый купец предлагает сдавать в аренду участки вишневого сада под дачи, предварительно вырубив его. Он утверждает, что это принесет немалый доход семье – 25 тысяч в год и спасет от полного разорения, но никто не соглашается на такое предложение. Семья не желает расставаться с вишневым садом, который они считают лучшим и к которому привязаны всем сердцем.

Итак, к Лопахину никто не прислушивается. Раневская делает вид, будто бы ничего не происходит и продолжает отвечать на ничего не значащие вопросы о поездке в Париж, не желая принимать действительность такой, как она есть. Снова заводится непринужденная беседа ни о чем.

Вошедший Петя Трофимов, бывший учитель погибшего сына Раневской Гриши, сначала неузнанный ею, своим напоминанием вызывает слезы у матери. Заканчивается день… Наконец-то все ложатся спать.


Действие второе: до продажи вишневого сада остается совсем немного

Действие происходит на природе, около старенькой церкви, откуда видно и вишневый сад, и город. До продажи вишневого сада с аукциона остается совсем немного времени – буквально считанные дни. Лопахин пытается убедить Раневскую и её брата отдать сад в аренду под дачи, но его снова никто не желает слышать, надеются на деньги, которые вышлет ярославская тетушка. Любовь Раневская вспоминает прошлое, воспринимая свои несчастья как наказание за грехи. Сначала умер муж от шампанского, затем сын Гриша утонул в реке, после чего она уехала в Париж, чтобы воспоминания о местности, где случилось такое горе, не бередили душу.

Вдруг разоткровенничался Лопахин, рассказав о своей нелегкой судьбе в детстве, когда отец «не учил, а только бил спьяна, и все палкой…» Любовь Андреевна предлагает ему жениться на Варе, своей приемной дочери.

Входят студент Петя Трофимов и обе дочери Раневской. Между Трофимовым и Лопахиным завязывается разговор. Один говорит о том, что «в России, работают пока очень немногие», другой призывает оценить все то, что дано Богом и начать трудиться.

Внимание беседующих привлекает прохожий, который декламирует стихи, а затем просит пожертвовать копеек тридцать. Любовь Андреевна дает ему золотую монету, за что её упрекает дочь Варя. «Людям есть нечего, – говорит она. – А вы ему отдали золотой…»

После ухода Вари, Любовь Андреевны, Лопахина и Гаева Аня и Трофимов остаются одни. Девушка признается Пете, что уже не любит вишневый сад, как прежде. Студент рассуждает: «…Чтобы жить в настоящем, нужно сначала искупить прошлое… страданием и непрерывным трудом…»

Слышно, как Варя зовет Аню, но сестра только раздражается, не отзываясь на голос.


Действие третье: день, когда продается вишневый сад

Третье действие «Вишневого сада» происходит в гостиной вечером. Танцуют пары, но радости никто не испытывает. Все пребывают в унынии по поводу нависших долгов. Любовь Андреевна понимает, что бал они затеяли совсем некстати. Находящиеся в доме ожидают Леонида, который должен привезти вести из города: продан ли сад или торги не состоялись вовсе. Но Гаева все нет и нет. Домочадцы начинают волноваться. Старый лакей Фирс признается, что плохо себя чувствует.

Трофимов дразнит Варю мадам Лопахиной, чем раздражает девушку. Но Любовь Андреевна действительно предлагает выйти замуж за купца. Варя вроде бы согласна, но загвоздка в том, что Лопахин до сих пор не сделал предложение, а сама навязываться она не хочет.

Любовь Андреевна переживает все больше: продано ли имение. Трофимов успокаивает Раневскую: «Не все ли равно, нет поворота назад, заросла дорожка».

Любовь Андреевна вынимает платок, из которого падает телеграмма, в которой сообщается, что её любимый снова заболел и зовет её. Трофимов начинает рассуждать: «он мелкий негодяй и ничтожество», на что Раневская отвечает с гневом, обзывая студента недотепой, чистюлькой и смешным чудаком, не умеющим любить. Петя обижается и уходит. Слышен грохот. Аня сообщает, что студент упал с лестницы.

Молодой лакей Яша, беседуя с Раневской, просится в Париж, если ей представится возможность поехать туда. Все будто бы заняты разговорами, но находятся в томительном ожидании исхода торгов по вишневому саду. Особенно волнуется Любовь Андреевна, буквально места себе не находит. Наконец, входят Лопахин и Гаев. Видно, что Леонид Андреевич плачет. О том, что вишневый сад продан, сообщает Лопахин, а на вопрос, кто купил, отвечает: «Я купил». Ермолай Алексеевич сообщает подробности аукциона. Любовь Андреевна рыдает, понимая, что ничего уже нельзя изменить. Её утешает Аня, пытаясь сосредоточить внимание на том, что жизнь продолжается, несмотря ни на что. Она стремится вселить надежду, что они насадят «новый сад, роскошнее этого… и тихая, глубокая радость опустится на душу, как солнце».


Действие четвертое: после продажи имения

Имение продано. В углу детской комнаты стоят упакованные вещи, приготовленные для вывоза. Крестьяне приходят попрощаться с бывшими хозяевами. С улицы доносятся звуки вырубаемых вишен. Лопахин предлагает шампанское, но никто, кроме лакея Яши, не желает его пить. Каждый из бывших жильцов имения удручен произошедшим, друзья семьи тоже находятся в унынии. Аня озвучивает просьбу мамы о том, чтобы, пока она не уехала, не рубили сад.

«Действительно, неужели не хватает такта» – говорит Петя Трофимов и уходит через переднюю.

Яша с Раневской собираются в Париж, Дуняша, влюбленная в молодого лакея, просит его прислать из-за границы письмо.

Гаев торопит Любовь Андреевну. Помещица с грустью прощается с домом и садом, но Анна признается, что для неё начинается новая жизнь. Радуется и Гаев.

Гувернантка Шарлотта Ивановна, уходя, поет песню.

В дом заходит Симеонов-Пищик Борис Борисович, сосед-помещик. К удивлению всех, он отдает долг как Любовь Андреевне, так и Лопахину. Он сообщает новость об удачной сделке: удалось сдать землю в аренду англичанам для добычи редкой белой глины. Сосед и не знал, что имение продано, поэтому удивляется, видя собранные чемоданы и приготовления бывших хозяев к отъезду.

Любовь Андреевна, во-первых, волнуется о больном Фирсе, ведь до сих пор доподлинно не известно, отправили его в больницу или нет. Аня утверждает, что это сделал Яша, однако девушка ошибается. Во-вторых, Раневская боится, что Лопахин так и не сделает предложения Варе. Они будто бы неравнодушны друг к другу, однако, никто не хочет сделать первый шаг. И хотя Любовь Андреевна предпринимает последнюю попытку оставить молодых людей наедине для решения этого сложного вопроса, из такой затеи ничего не выходит.

После того, как бывшая хозяйка дома последний раз с тоской смотрит на стены и окна дома, все выходят.

В суете они не заметили, что заперли больного Фирса, который бормочет: «Жизнь-то прошла, будто и не жил». Старый лакей не держит зла на хозяев. Он ложится на диван и переходит в мир иной.

Предлагаем вашему вниманию рассказ Антона Чехова , где с присущей писателю тонкой и неподражаемой иронией он описывает характер главной героини – Щукиной. В чем заключалась особенность её поведения, читайте в рассказе.

Суть пьесы «Вишневый сад»

Из литературных источников известно, что Антон Павлович Чехов очень обрадовался, когда придумал название для пьесы – «Вишневый сад».

Оно кажется закономерным, ведь отражает саму суть произведения: старый уклад жизни меняется на совершенно новый, и вишневый сад, которым дорожили бывшие хозяева, безжалостно вырубается, когда имение переходит в руки предприимчивого купца Лопахина. «Вишневый сад» – это прообраз старой России, которая постепенно уходит в небытие. Прошлое судьбоносно перечеркнуто, уступив место новым планам и намерениям, которые, по мнению автора, лучше прежних.

Последней комедийной пьесой А.П. Чехова стал «Вишневый сад». После пьесы «Три сестры», в некоторой степени трагического произведения, Чехов вдруг задумался над новой. И почему-то он захотел, и даже написал об этом своим друзьям, чтобы на этот раз она была очень смешная, хотя бы по замыслу. Чтобы ответить на вопрос о том, «Вишневый сад» - драма или комедия, стоит отметить, что сам автор определил ее ко второму жанру. Однако еще при жизни Чехова, когда состоялась первая постановка в Московском художественном театре, пьесу представили как тяжелую драму и даже трагедию.

«Вишневый сад» - драма или комедия? Сочинение

Тогда где же правда? Драма по своему определению - это литературное произведение, которое рассчитано в первую очередь на сценическую жизнь. Именно на сцене она обретает свое полноценное бытование, выявляет заложенный в нее смысл, что в дальнейшем определяет ее жанр. Но последнее слово в определении жанра, как бы то ни было, всегда было за театром, режиссерами и актерами. Известный факт, что новаторские идеи Чехова как драматурга театрами усваивались и воспринимались неохотно и не сразу, а долго и с очень большим трудом. Если писать о том «Вишневый сад» - драма или комедия, сочинение на эту тему может опираться на МХАТовскую традиционную интерпретацию, что это драматическая элегия - определение, которое закрепилось за пьесой у авторитетов театрального искусства, таких как Станиславский и Немирович-Данченко. Чехов по этому поводу тогда все же успел высказать театру свое негодование такой трактовкой.

«Вишневый сад» - драма или комедия? Кратко обо всем

По сюжету пьесы уже бывшие хозяева усадьбы прощаются со своим родовым гнездом. Во второй половине XIX века, еще до Чехова, эта тема часто освещалась в русской литературе и драматически, и трагедийно, и комически. Попробуем разобраться, в чем же особенности решения этой проблемы и как правильно воспринимать «Вишневый сад» - драма или комедия это.

Такое отношение Чехова определялось тем, что на смену дворянству, постепенно изживающему себя и уходящему в социальное небытие, шел на смену капитализм, и это очень ярко выражено в образах Раневской - разорившейся дворянки, и Лопахина - разбогатевшем человеке, и внуке бывшего крепостного. В этих двух сословиях Чехов видел преемников отечественной культуры. В дворянском сословии писатель видел в первую очередь очаг русской культуры. Здесь, конечно же, не стоит забывать и о крепостном праве, о котором говорится в пьесе, но все же на первом месте культура.

Раневская и Лопахин

Одна из главных героинь - Раневская, она же хозяйка имения и его душа. И уже поэтому, несмотря на все ее пороки и легкомыслие (а многие театры акцентируют, что в Париже она стала наркоманкой), когда вернулась на Родину в свой отчий дом, все кругом преобразилось и ожило. В дом потянулись, казалось бы, навсегда покинувшие его обитатели.

Еще один ключевой главный герой - Лопахин, который точь-в-точь под стать ей. Он тоже любит поэзию, у него нежные и тонкие пальцы, как у артиста, чувствительная и ранимая душа. В Раневской он сильно чувствует родную душу. Однако пошлость жизни со всех сторон стала наступать на него, и он приобретает некие черты ухаря-купца, который акцентирует внимание на своем демократическом происхождении и даже бравирует некультурностью, что тогда было престижной нормой в «передовых кругах». Но и он тоже ждет Раневскую, чтобы возле нее хоть как-то очиститься и попытаться снова возобновить свои художественно-поэтические увлечения и пристрастия. Чтобы тщательно разбираться с вопросом о том, «Вишневый сад» - драма или комедия, надо пойти на более глубокий анализ произведения.

Меценатство

Итак, такое видение капиталистов у Чехова действительно опиралось на реальные факты. Тогда многие разбогатевшие к концу века люди проявили огромный интерес, заботу и любовь к культуре. Это можно увидеть на примере таких крупных капиталистов-меценатов, как Мамонтов, Зимин, Морозов, которые содержали целые театры. Или взять братьев Третьяковых, основавших в столице знаменитую картинную галерею, или купеческого сына Алексеева, который более всем нам известен под псевдонимом Станиславский. Кстати, он принес не только огромный творческий потенциал в театр, но и все отцовское богатство, которое было тоже немалым.

Но если говорить о Лопахине, он капиталист другого порядка, и именно поэтому у него ничего не получилось в отношениях с Варей. Ведь они вовсе не пара, она - тонкая поэтическая душа, он - уже разбогатевший купец, приземленная и обыденная натура. Для него Варя, приемная дочь Раневской, стала, увы, прозой жизни.

Чехов

Рассматривая глубже тему «Проблема жанра. «Вишневый сад»: драма или комедия», стоит отметить, что Антон Павлович отразил в ней многие свои жизненные впечатления и видения. Это и продажа родного имения в Таганроге, и знакомство с Киселевым, который стал прототипом героя Гаева, у него в имении Бабкино семья Чехова два года подряд, с 1885 по 1887, отдыхала летом, оно было продано за долги.

Когда Чехов гостил в Харьковской губернии в имении Линтваревых, он увидел там много запущенных и разоренных дворянских усадеб, это натолкнуло его на сюжет пьесы. Именно в ней он хотел отобразить некоторые подробности жизни бывших обитателей старых дворянских угодий.

«Вишневый сад». Отзывы

Работа над произведением «Вишневый сад» давалась очень трудно, больной Чехов писал друзьям, что работает с нестерпимыми мучениями и пишет по четыре строчки в день. О пьесе «Вишневый сад» он также напишет М. П. Алексеевой, что у него вышла не драма, а комедия, и даже местами фарс. О. Л. Книппер отметит, что пьеса довольно веселая и легкомысленная. А вот К. С. Станиславский отнес ее к драме русской жизни, он так и напишет: «Это не комедия, это трагедия… Я плакал, как женщина».

И теперь, возвращаясь к вопросу о том, «Вишневый сад» - драма, комедия или трагедия, надо сказать, что Чехову на состоявшейся премьере пьесы в день его рождения, 17 января 1904 года, показалось, что театр представляет ее не в том тоне, что это не слезливая драма, а роль Лопухина и Вари вообще должна быть комической. Но Станиславский и Немирович-Данченко, оценивая очень высоко пьесу, все же восприняли ее больше как драму. Были критики, которые считали ее трагикомедией. А вот А. И. Ревякин в своей рецензии пишет, что если признать пьесу драмой, то надо признавать переживания всех владельцев Раневских и Гаевых истинно драматичными, вызывающими сострадание и глубокое сочувствие тех людей, которые смотрели не в прошлое, а в будущее. Но этого нет и не может быть. Поэтому пьесу невозможно принимать как трагикомедию, ведь для этого ей не достает ни трагикомических ситуаций, ни героев.

Споры

Споры о жанре - «Вишневый сад» - драма или комедия, до сих пор не умолкают. Причем диапазон расширился еще и до круга или трагикомедии. Поэтому уже однозначно ответить на вопрос, который невольным образом создал Чехов: «Вишневый сад» - драма или комедия?», оказывается практически невозможным.

И вот в очередной раз, обращаясь к письмам, которые писал великий классик русской литературы и драматург А. П. Чехов, мы найдем такие строки, в которых описывается его истинное отношение к жизни, где указывается то, что после лета обязательно наступит зима, после молодости наступит старость, счастье и несчастье тоже периодически так и будут сменять друг друга, да и человек не может быть всегда здоровым и веселым, потому как всегда его будут подстерегать неудачи, потери, да и уберечься от смерти он никогда не сможет, будь он хоть самим Македонским. В жизни, как бы это ни выглядело грустно и печально, нужно быть ко всему готовым и относиться к происходящим событиям, как к неизбежности и к необходимому. «Надо только по мере сил выполнить свой долг - и больше ничего». В произведении «Вишневый сад» все мысли эти созвучны с теми чувствами, которые оно вызывает.

Заключение

Чехов утверждает, что художественная литература имеет такое название благодаря тому, что описывает жизнь такой, какая она есть. И у нее есть свое назначение - нести правду безусловную и честную. Именно так и можно закончить обсуждение вопроса о том, «Вишневый сад» - трагедия, драма или комедия. Сочинение на эту тему каждый может написать свое, ведь она довольно обширна и требует рассмотрения различных точек зрения.

«Вишневый сад» – драма или комедия? А. П. Чехов назвал «Вишневый сад» комедией. Но в пьесе есть все: и трагедия, и фарс, и лирическая комедия. Как определить жанр такой сложной пьесы? Как объяснить, почему И. С. Тургенев называет комедиями такие грустные пьесы, как «Нахлебник», «Месяц в деревне»? Почему А. Н. Островский отнес к жанру комедии такие произведения, как «Лес», «Последняя жертва», «Без вины виноватые»?

«Вишневый сад» - пьеса XX века. Пушкинское понимание высокой комедии, которая, по его словам, близко подходит к трагедии, в наши дни может быть передано с помощью другого термина: трагикомедия. В трагикомедии драматург отражает одни и те же явления жизни и в комическом, и в трагическом освещении. При этом трагическое и комическое, взаимодействуя, усиливают друг друга, и получается органическое единство, которое уже невозможно разделить на составные части.

Итак, «Вишневый сад» - это скорее всего трагикомедия. Вспомним третье действие: в тот самый день, когда имение продается с торгов, в доме устроен праздник. Вчитаемся в авторскую ремарку. Дирижером бальных танцев оказывается… Симеонов-Пищик. Вряд ли он переоделся во фрак. Значит, как всегда, в поддевке и шароварах, толстый, задыхающийся, он выкрикивает необходимые бальные команды, причем делает это на французском языке, которого не знает. И тут же Чехов упоминает о Варе, которая «тихо плачет и, танцуя, утирает слезы!» Ситуация трагикомическая: танцуя, плачет. Дело не в одной Варе. Любовь Андреевна, напевая лезгинку, тревожно спрашивает о брате. Аня, которая только что взволнованно передавала матери слух о том, что вишневый сад уже продан, тут же идет танцевать с Трофимовым.

Все это нельзя разложить по полочкам: здесь комическое, а там трагическое. Так возникает новый жанр, позволяющий одновременно передать и жалость по отношению к персонажам пьесы, и гнев, и сочувствие к ним, и их осуждение - все то, что вытекало из идейно-художественного замысла автора.

Интересно суждение Чехова: «Никаких сюжетов не нужно. В жизни нет сюжетов, в ней все перемешано - глубокое с мелким, великое с ничтожным, трагическое со смешным». Очевидно, у Чехова были причины не делать резкого различия между смешным и драматическим.

Он не признавал деления жанров на высокие и низкие, серьезные и смешные. Нет этого в жизни, не должно быть и в Искусстве. В мемуарных воспоминаниях Т. Л. Щепкиной-Куперник есть такой разговор с Чеховым:

«- Вот бы написать такой водевиль: пережидают двое дождь в пустой риге, шутят, смеются, в любви объясняются - потом дождь проходит, солнце - и вдруг он умирает от разрыва сердца!

Бог с Вами! - изумилась я. - Какой же это будет водевиль?

А зато жизненно. Разве так не бывает? Вот шутим, смеемся - и вдруг - хлоп! Конец!»

Я думаю, жанр трагикомедии полно отображает многообразие жизни, смешение в ней радостного и скорбного, фарсового и горестного.